The name of the preloaded dictionary is not mentioned in the description.
This comment is hidden because it contains spoiler information about the solution
Please, write two spaces in the fallowing example. ====> .... . .-.. .-.. --- .-- --- .-. .-.. -.. → "hello world"
I know its written in the desciption that two spaces separates the word but I looked into the example and I didn't find them. It took me few minutes to figure out what really separates it, then I found 2 spaces in test xd
...and the argument string is also a restricted word.
If you are going to claim there is mistake in a solution when there is a clash between it and yours :
-provide the input
-provide the expected/user output
-note why your solution is the correct one
If your issues are not actionable, they are not issues.
It is noted in the code directly.
That is the style of the translator. I have translated his kata and he doesn't like to have the description updated with things like that, he prefers them in the code itself as comments.
There is a lot of inconsistency about things like this because there isn't a standard to appeal to so you just have a mass of conflicting opinions.
Yeah. No clue why they decided to approve this kata...
I guessed that "dict" indeed referred to the dictionary name but I really hoped it didn't...
He could at least find a clearer wording like Morse code is available through "dict" variable instead of dict preloaded. Damn, dict is a part of the language; of course, it's "preloaded".
Morse code is available through "dict" variable
In fact, it is, @GiacomoSorbi called it dict and preloaded solution states dict preloaded. Cunning, isn't it?
Someone creating a duplicate after your kata might be a problem, but here some user decides to approve this kata 3 years after the other one...
Ah, the kata you linked is (marginally) newer than this one--it didn't exist when I created this one. Indeed, probably makes more sense to go with that one instead.